perdre le fil
The French verb perdre literally means to lose, forget, or waste and is also used in many idiomatic expressions. Learn how to go crazy, pass out, get confused, and more with this list of expressions with perdre.
perdre un ami de vue: to lose touch with a friend
perdre la boule (informal): to go crazy
perdre confiance: to lose one's confidence
perdre connaissance: to pass out, lose consciousness
perdre courage: to lose heart, courage
perdre espoir / patience: to lose hope / patience
perdre l'équilibre: to lose one's balance
perdre l'esprit, la raison: to go out of one's mind
perdre le goût de (travailler, manger): to lose interest in, to not feel like (working, eating)
perdre le fil (informal): to lose the thread (of a conversation)
perdre le nord (informal): to get confused
perdre l'occasion de: to miss the opportunity to
perdre la parole: to lose the power of speech
perdre patience: to lose patience
perdre les pédales (informal): to get mixed up
perdre pied: to be out of one's depth (literally and figuratively)
perdre du poids: to lose weight
perdre qqun de vue: to lose sight of someone
perdre sa page (en lisant): to lose one's place (in a book, etc.)
perdre ses moyens: to crack up, go insane
perdre son pantalon: to have one's pants/trousers falling down
perdre son / du temps: to waste time
perdre le souffle: to be out of breath
perdre du terrain: to lose ground
perdre la tête: to go crazy
perdre la vue / la vie: to lose one's vision / life
courir à perdre haleine: to run as fast as one can
n'avoir rien à perdre: to have nothing to lose
Elle a perdu les eaux (grossesse): Her water broke (pregnancy)
J'y perds mon latin: It's all Greek to me; I can't make heads or tails of it
Tu n'y perds rien !: It's no great loss, You haven't missed anything.
se perdre: to get lost, lose one's way
se perdre dans les détails: to get bogged down in details
se perdre dans la foule: to get lost in the crowd
se perdre dans ses pensées: to be lost in thought
Je m'y perds: I'm lost, I'm all confused